Sally, do you sometimes wish you didn't have to go home? Do you wish you feet would one day keep wakling and take you far away from Mango street, far away and maybe your feet would stop in front of a house, a nice one with flowers and big windows and steps for you to climb up two by two upstairs to where a room is waiting for you, And if you opened the little window latch and gave it a shove, the windows would swing open, all the sky would come in. There'd be no nosy neighbors watching, no motorcycles and more trees and plenty of blue sky, And you could laugh, Sally. You could go to sleep and wake up and never have to think who likes and doesn't like you. You could close your eyes and you wouldn't have to worry what people said because you never belonged here anyway and nobody could make you sad and nobody would think you're strange because you like to dream and dream. And no one could yell at you if the saw you out in the dark leaning against a car, leaning against somebody without someone thinking you are bad, without somebody saying it is wrong, without the whole world waiting for you to make a mistake when all you wanted, all you wanted, Sally, was to love and to love and to love and to love, and no one could call that crazy.
萨莉,你有时会希望自己可以不回家吗?你希望有一天你的脚可以走啊走,把你远远的带出芒果街,远远地,也许你的脚会停下来,在一所房子前,一所美丽的房子,有鲜花和大窗,还有你可以两级并一级跳上去的台阶。台阶上面有一个等你到来的房间。如果你拔掉小床的插销,轻轻一推,窗就打开,所以的天空都会涌进来。那里不会有爱管闲事的邻居在张望,不会有摩托和汽车,不会有床单,毛巾和洗衣店。只有树,更多地树,还有足够的蓝天。你会笑出来,萨莉。你睡去醒来时不用去想谁喜欢你谁不喜欢你。你合上眼睛不用担心别人说了什么,因为你毕竟从来不属于这里。没有人会使你伤心,没有人会认为你怪,只因你喜欢做梦做梦;没有人会冲你叫喊,只因他们看到你在黑暗里依靠这一辆小汽车;依靠着某个人而没有人觉得你坏,没有人说这是错的,没有一整个世界都在等你犯错误,而你想要的,你想要的,萨莉,只是爱爱爱爱,没有人会把这说成是疯狂。

